如何高效的给电话客服拼写姓名?NATO/APCO phonetic alphabet

想必在美国玩卡久了,大家总会遇到在给客服打电话的时候需要拼写姓名的情况。因为中国人的姓名不是那种John或者Mary这类说一下客服就能正确拼写的,因此总是免不了一个字母一个字母的拼写,因为电话音质太渣对方不一定听得清,甚至最后发现拼错了,令人崩溃,美卡论坛中最近就有人吐槽这一现象。那么有没有什么好办法让拼写姓名变得更加高效呢?

有!答案就是 NATO phonetic alphabet,这是英文电话拼写的标准答案之一。

这张表格就是拼写字母的时候帮助对方听清用的词语,用法是 X as in Xxxxx。

举个例子,假设你叫张三,那么你应该这样跟客服拼写你的姓名:“My first name is San, S as in Sierra, A as in Alfa, N as in November; and my last is Zhang, Z as in Zulu, H as in Hotel, A as in Alfa, N as in November, G as in Golf.”

读者 Joey提醒,还有另一套标准答案可以选:警察用的 APCO phonetic alphabet,对应的单词更好记,大家也可以使用:

上面例子中的张三,在这套拼写系统下应该这么读:“My first name is San, S as in Sam, A as in Adam, N as in Nora; and my last is Zhang, Z as in Zebra, H as in Henry, A as in Adam, N as in Nora, G as in George.”

这两套系统选择其中一个背诵即可。

虽然这样念起来依然很长,但是如果用这张表格里的词来拼写,那么客服大都已经身经百战了,一定可以快速反应不会拼错。如果多打几次这样的电话,相信你就能把你自己姓名所对应的单词背的滚瓜烂熟了,以后慢慢的就能让念这句话的速度越来越快了。

祝大家以后都能愉快的打电话,对拼写不再畏惧!


若喜欢本文,别忘了给个五星好评哦!

[Total: 25   Average: 4.6/5]
Disclaimer: The responses below are not provided or commissioned by the bank advertiser. Responses have not been reviewed, approved, or otherwise endorsed by the bank advertiser. It is not the bank advertiser's responsibility to ensure all posts and/or questions are answered.